United States v. Mena-Valerino , 117 F. App'x 335 ( 2004 )


Menu:
  •                                                          United States Court of Appeals
    Fifth Circuit
    F I L E D
    IN THE UNITED STATES COURT OF APPEALS
    FOR THE FIFTH CIRCUIT                November 29, 2004
    Charles R. Fulbruge III
    Clerk
    No. 04-10099
    Summary Calendar
    UNITED STATES OF AMERICA,
    Plaintiff-Appellee,
    versus
    MARCOS MENA-VALERINO; HARLES PORTES HERRERA,
    Defendants-Appellants.
    --------------------
    Appeal from the United States District Court
    for the Northern District of Texas
    USDC No. 4:03-CR-92-2-Y
    --------------------
    Before DAVIS, SMITH, and DENNIS, Circuit Judges.
    PER CURIAM:*
    Marcos Mena-Valerino (“Mena”) and Harles Portes Herrera
    (“Portes”) appeal their convictions for possession and conspiracy
    to possess with intent to distribute more than 1000 kilograms of
    marijuana.     Mena and Portes argue that the Government failed to
    prove that they conspired and possessed more than 1000 kilograms
    of marijuana, as alleged in the indictment, because evidence at
    trial showed that only 953 grams of marijuana had been tested.
    They assert that they should not have been subjected to the 10-
    *
    Pursuant to 5TH CIR. R. 47.5, the court has determined that
    this opinion should not be published and is not precedent except
    under the limited circumstances set forth in 5TH CIR. R. 47.5.4.
    No. 04-10099
    -2-
    year mandatory minimum sentence under 
    28 U.S.C. § 841
    (b)(1)(A),
    but rather sentenced under 
    28 U.S.C. § 841
    (b)(1)(D), which
    penalizes cases involving less than 50 kilograms of marijuana.
    They contend that their sentences violate Apprendi v. New Jersey,
    
    530 U.S. 466
     (2000), because their sentences exceed the five-year
    statutory maximum sentence set forth in 
    28 U.S.C. § 841
    (b)(1)(D).
    “[I]f the government seeks enhanced penalties based on the
    amount of drugs under 
    21 U.S.C. § 841
    (b)(1)(A) or (B), the
    quantity must be stated in the indictment and submitted to a jury
    for a finding of proof beyond a reasonable doubt.”   See United
    States v. Doggett, 
    230 F.3d 160
    , 165 (5th Cir. 2000); see also
    Apprendi v. New Jersey, 
    530 U.S. at 490
    .   Here, the quantity of
    marijuana was alleged in the indictment and submitted to the
    jury.   Thus, there can be no Apprendi error.   See Doggett, 
    230 F.3d at 165
    .   Additionally, there was sufficient evidence
    presented at trial to prove that the amount of marijuana involved
    was more than 1000 kilograms.   See United States v. Fitzgerald,
    
    89 F.3d 218
    , 223 n.5 (5th Cir. 1996) (“Random sampling is
    generally accepted as a method of identifying the entire
    substance whose quantity has been measured”).
    Mena and Portes also argue that the district court abused
    its discretion in permitting a Government agent to testify to
    their post-arrest statements, which were translated by a Spanish
    interpreter.   Citing to United States v. Nazemian, 
    948 F.2d 522
    (9th Cir. 1991), they contend that the interpreter did not act as
    No. 04-10099
    -3-
    a mere language conduit, but rather her translated statements
    created an additional level of hearsay.
    The district court did not abuse its discretion in
    determining that the interpreter was a mere “language conduit.”
    See United States v. Cordero, 
    18 F.3d 1248
    , 1253 (5th Cir. 1994)
    (quoting United States v. Lopez, 
    937 F.2d 716
    , 724 (2d Cir.
    1991)); see also Nazemian, 
    948 F.2d at 527
    .     The record reflects
    that Mena and Portes spoke and understood English.    The
    reliability of the interpreter’s translated statements is
    indicated by the failure of Mena and Portes to correct the
    translation.    See Lopez, 
    937 F.2d at 724
    .   Because the
    interpreter’s translated statements do not constitute hearsay,
    see Cordero, 
    18 F.3d at 1253
    , the district court did not abuse
    its discretion in allowing the Government agent to testify to the
    translated statements at trial.    See Lopez, 
    937 F.2d at 724
    ;
    United States v. Mendoza-Medina, 
    346 F.3d 121
    , 127 (5th Cir.
    2003), cert. denied, 
    124 S. Ct. 1161
     (2004).
    Mena argues that the district court erred in its calculation
    of drug quantity at sentencing.   Although Mena filed objections
    to the presentence report, Mena has failed to provide this court
    with a transcript of his sentencing hearing.    This court will not
    consider an issue about which the record on appeal is
    insufficient.   See FED. R. APP. P. 10(b); United States v.
    Johnson, 
    87 F.3d 133
    , 136 n.1 (5th Cir. 1996).    Furthermore,
    Mena’s argument pursuant to Blakely v. Washington, 124 S. Ct.
    No. 04-10099
    -4-
    2531 (2004), is foreclosed by this court’s decision in United
    States v. Pineiro, 
    377 F.3d 464
    , 465-66 (5th Cir. 2004), pet. for
    cert. filed (July 14, 2004) (No. 04-5263) (Blakely does not
    extend to the federal Guidelines).
    Accordingly, Mena’s and Portes’s convictions and sentences
    are AFFIRMED.