United States v. Richard Ortiz , 776 F.3d 1042 ( 2015 )


Menu:
  •                 FOR PUBLICATION
    UNITED STATES COURT OF APPEALS
    FOR THE NINTH CIRCUIT
    UNITED STATES OF AMERICA,                No. 13-30361
    Plaintiff-Appellee,
    D.C. No.
    v.                      2:12-cr-00062-
    RSL-28
    RICHARD ANTHONY ORTIZ,
    Defendant-Appellant.           OPINION
    Appeal from the United States District Court
    for the Western District of Washington
    Robert S. Lasnik, District Judge, Presiding
    Argued and Submitted
    December 11, 2014—Seattle, Washington
    Filed January 23, 2015
    Before: M. Margaret McKeown, Richard C. Tallman, and
    John B. Owens, Circuit Judges.
    Opinion by Judge Tallman
    2                   UNITED STATES V. ORTIZ
    SUMMARY*
    Criminal Law
    Affirming a conviction, the panel held that the district
    court did not abuse its discretion in admitting the opinion
    testimony of the defendant’s probation officer, identifying the
    defendant’s voice speaking primarily Spanish on wiretapped
    calls, notwithstanding that the probation officer was not
    fluent in Spanish and had only heard the defendant speak
    English.
    The panel held that the probation officer’s familiarity
    with the defendant’s voice was substantially more than the
    minimal familiarity required by Fed. R. Evid. 901(b)(5) for
    admission of lay voice identification testimony. The panel
    explained that the defendant’s challenges ultimately go to the
    weight rather than the admissibility of the testimony.
    COUNSEL
    Peter A. Camiel (argued), Mair & Camiel P.S., Seattle,
    Washington, for Defendant-Appellant.
    Michael S. Morgan (argued), Assistant United States
    Attorney, Office of the United States Attorney; Jenny A.
    Durkan, United States Attorney, Seattle, Washington, for
    Plaintiff-Appellee.
    *
    This summary constitutes no part of the opinion of the court. It has
    been prepared by court staff for the convenience of the reader.
    UNITED STATES V. ORTIZ                            3
    OPINION
    TALLMAN, Circuit Judge:
    Richard Anthony Ortiz appeals his conviction for
    conspiracy to distribute large quantities of methamphetamine
    and heroin, and possession of heroin with intent to distribute
    in violation of 21 U.S.C. §§ 841(a)(1), (b)(1)(A), and 846.
    Ortiz contends the district court erred in admitting the opinion
    testimony of his United States probation officer, Angela
    McGlynn, identifying Ortiz’s voice speaking primarily
    Spanish on wiretapped calls because McGlynn does not speak
    Spanish and had only heard Ortiz speak English.1 Since we
    hold the district court did not abuse its discretion in ruling on
    the authentication of his voice on the recordings, we affirm
    Ortiz’s conviction.
    I
    A
    Richard Anthony Ortiz was indicted on April 24, 2012,
    along with 33 other co-defendants as part of an inter-agency
    investigation into the Berrelleza Drug Trafficking
    Organization (“DTO”), which moved large quantities of
    drugs from Mexico to the United States and smuggled cash
    proceeds and firearms back to Mexico. According to drug
    ledgers seized, Ortiz was a leading drug re-distributor for the
    DTO. He was released from a halfway house in the summer
    of 2011 on another federal charge and began dealing
    1
    Ortiz’s challenge to the admissibility of prison calls and Title III
    wiretap calls are disposed of in a Memorandum Disposition filed
    contemporaneously with this opinion.
    4                    UNITED STATES V. ORTIZ
    narcotics for the DTO while on supervised release in the
    Western District of Washington.
    B
    Ortiz’s trial was joined with that of co-defendant Raul
    Anchondo. On day three of the trial, outside the presence of
    the jury, the district court considered arguments from the
    prosecutor and Ortiz regarding whether Ortiz’s federal
    probation officer, Angela McGlynn, could offer opinion
    testimony identifying Ortiz’s voice on intercepted calls. In
    these calls, Ortiz spoke to co-conspirator Victor Berrelleza-
    Verduzco primarily in Spanish with some English words,
    such as “all right,” “‘cuz you know,” and “because.” As part
    of the court’s authentication inquiry to determine the
    sufficiency of the foundation, the prosecutor examined
    McGlynn outside the presence of the jury to establish the
    basis on which she could offer an admissible lay opinion that
    she recognized the voice as that of Ortiz, whom she actively
    supervised from October 2011 until his March 2012 arrest.
    McGlynn testified that she had previously spoken to Ortiz
    over the telephone six to ten times and in person ten to fifteen
    times for a period of six months, that Ortiz had a distinctive
    voice and a tendency to say “all right” often during his
    conversations, that she spoke only “[a] little” Spanish, and
    that she had only spoken to Ortiz in English.2
    Over defense objection, the district court ultimately
    allowed McGlynn’s testimony before the jury, concluding
    2
    At one point, when McGlynn was asked “Do you speak Spanish at
    all?” she replied “At all? A little.” At another point, when asked “Do you
    speak any [Spanish]?” she replied “I do.” But when asked if she was
    “able to really understand the Spanish in the calls?” she responded “No.”
    UNITED STATES V. ORTIZ                               5
    that Ortiz’s “concerns [went] to the weight and not the
    admissibility of the evidence.”
    The jury convicted Ortiz of Conspiracy to Distribute
    Methamphetamine and Heroin (Count 1), and Possession of
    Heroin with Intent to Distribute (Count 26). On December
    13, 2013, the district court sentenced Ortiz to 15 years in
    prison to be followed by five years of supervised release.
    This appeal followed.
    II
    Where objection to an evidentiary ruling has been
    properly preserved, we review a district court’s admission of
    lay opinion testimony for abuse of discretion. See United
    States v. Beck, 
    418 F.3d 1008
    , 1013–15 & n.3 (9th Cir. 2005).
    Given that the district court applied the correct legal standard,
    we uphold these rulings unless they are “illogical,
    implausible, or without support in inferences that may be
    drawn from the facts in the record.” United States v.
    Hinkson, 
    585 F.3d 1247
    , 1263 (9th Cir. 2009) (en banc).
    Ortiz challenges the admission of McGlynn’s lay opinion
    testimony because she did not speak Spanish and had only
    heard Ortiz speak English.3 We reject Ortiz’s contention that
    3
    For the first time on appeal, Ortiz also argues the identification
    procedure was impermissibly suggestive under Neil v. Biggers, 
    409 U.S. 188
    , 199 (1972), violating Ortiz’s right to due process because the
    prosecutor specifically asked McGlynn whether she could identify Ortiz’s
    voice prior to listening to the calls. The defense contends this was unduly
    suggestive since the prosecutor inferred that Ortiz’s voice was known to
    have been captured on the calls before McGlynn had been asked to listen
    to them. However, we do not reach this argument as Ortiz waived it by
    failing to raise it before the district court and failing to show good cause
    6                    UNITED STATES V. ORTIZ
    admitting McGlynn’s testimony constitutes reversible error
    as a matter of law.
    Under Federal Rule of Evidence 901(a), “[w]here the
    government offers a tape recording of the defendant’s voice,
    it must also make a prima facie case that the voice on the tape
    is in fact the defendant’s . . . .” United States v. Gadson, 
    763 F.3d 1189
    , 1204 (9th Cir. 2014) (citation omitted). “Lay
    opinion . . . is permissible so long as the witness testifying
    has [the] requisite familiarity with the speaker.” United
    States v. Thomas, 
    586 F.2d 123
    , 133 (9th Cir. 1978). The
    opinion must be “based on hearing the voice at any time
    under circumstances that connect it with the alleged speaker.”
    Fed. R. Evid. 901(b)(5). “Rule 901(b)(5) establishes a low
    threshold for voice identifications”—an identifying witness
    need only be “minimally familiar with the voice he
    identifies.” United States v. Plunk, 
    153 F.3d 1011
    , 1023 (9th
    Cir. 1998) (internal quotation marks omitted), overruled on
    other grounds recognized by United States v. Hankey, 
    203 F.3d 1160
    , 1169 n.7 (9th Cir. 2000). Once the offering party
    meets this burden, “the probative value of the evidence is a
    matter for the jury.” United States v. Workinger, 
    90 F.3d 1409
    , 1415 (9th Cir. 1996). The district court does not abuse
    its discretion when it admits evidence that meets the
    minimum requirements for authentication under the Federal
    Rules of Evidence and allows the defense to argue that the
    jury should give the evidence minimal weight. 
    Id. at 1416.
    for its omission during trial in his Opening Brief. Fed. R. Crim. P.
    12(b)(3)(C), (c)(3); United States v. Wright, 
    215 F.3d 1020
    , 1026 (9th Cir.
    2000); United States v. Montoya, 
    45 F.3d 1286
    , 1300 (9th Cir. 1995)
    (issues not raised and argued in the opening brief are deemed waived),
    cert. denied, 
    516 U.S. 814
    (1995).
    UNITED STATES V. ORTIZ                       7
    We have never before determined whether a person who
    has not heard the speaker in a specific language and speaks
    only “[a] little” of the language herself, but also recognizes
    the voice from a handful of English words in the taped
    conversations plus multiple other English conversations, has
    the “requisite familiarity” to authenticate a voice under Rule
    901(b)(5). Despite the lack of precedent, the district court
    conducted a thorough analysis of the issue. Outside the
    presence of the jury, the district court asked Ortiz and the
    government to provide it with any cases related to the
    admission of McGlynn’s opinion testimony so that it might
    consider the precedent during the recess. The government
    referred the district court to a Tenth Circuit case in support of
    the proposition that a witness need not understand the
    language spoken to identify a voice. United States v. Zepeda-
    Lopez, 
    478 F.3d 1213
    (10th Cir. 2007). Without the jury
    present, the trial judge heard Officer McGlynn testify as to
    the basis for recognizing Ortiz’s voice. The district court
    held that McGlynn could testify given the low threshold for
    lay opinion authentication testimony and concluded that
    Ortiz’s objection went to the weight of the evidence, not its
    admissibility.
    In Zepeda-Lopez, the agent identifying the defendant’s
    voice did not speak Spanish but had listened to six recordings
    including one in which the defendant had self-identified by
    his nickname. The defendant also admitted his voice was on
    three of the taped calls. 
    Id. at 1216,
    1219. Additionally, the
    agent listened to the defendant’s testimony in court before
    offering an opinion to the jury. 
    Id. Unlike in
    this case, the
    district court in Zepeda-Lopez conducted the admissibility
    determination in the presence of the jury and reasoned that
    the self-identification on the Spanish call created a baseline
    to which the agent could compare subsequent recordings. 
    Id. 8 UNITED
    STATES V. ORTIZ
    at 1219. The jury in Zepeda-Lopez listened to the Spanish
    calls and, in light of defendant’s objection to the agent’s
    opinion testimony, the district court provided a limiting
    instruction:
    Special agent Barrett will tell you whom he
    believes the various speakers are. But you’re
    going to be listening to the tapes and see if
    one voice is the same on the other [sic]. It’s
    entirely up to you to decide whether you agree
    with him or not, okay? That’s your decision.
    
    Id. at 1216.
    In Ortiz’s case, he did not self-identify in any of the
    Spanish calls and the jury did not listen to the Spanish
    recordings. Without objection from Ortiz, the English
    transcripts prepared by the government were read aloud to the
    jury.
    McGlynn testified that although she spoke some Spanish,
    she was not fluent in Spanish. She further testified that she
    had spoken to Ortiz—in English—in person and over the
    phone during the six months she had supervised him as his
    probation officer. McGlynn had met with Ortiz in person
    roughly ten to fifteen times over the course of six
    months—with some conversations lasting an hour—in
    addition to many more conversations over the phone. She
    characterized Ortiz’s voice as “pretty distinctive” and “kind
    of scratchy,” and she testified that he “has some inflections”
    in his voice. It is also relevant as to weight that some of the
    UNITED STATES V. ORTIZ                     9
    recorded phone conversations included words spoken in
    English. McGlynn noted that Ortiz “uses the word[s] ‘all
    right’ frequently.” In one of the recorded phone calls, that
    phrase was used in English three times, and it also appears in
    several other calls. The calls contained other English words
    and phrases like “microwave,” “yeah,” and “‘cuz you know.”
    In addition to the recorded Spanish calls, McGlynn listened
    to recorded calls in English that Ortiz made from prison in
    which he self-identified by name, much like the self-
    identifying exemplar that the court in Zepeda-Lopez relied 
    on. 478 F.3d at 1219
    . McGlynn testified that she was “pretty
    certain” it was Ortiz’s voice on the recorded phone calls in
    Spanish.
    Here, McGlynn’s familiarity with Ortiz’s voice was
    substantially more than the minimal familiarity Rule
    901(b)(5) requires for admission of lay voice identification
    testimony. See, e.g., 
    Plunk, 153 F.3d at 1023
    .
    Ultimately Ortiz’s challenges go to the weight rather than
    the admissibility of McGlynn’s testimony. Indeed, the district
    court provided the jury an appropriate limiting instruction and
    emphasized the prosecution’s burden of proving its case
    beyond a reasonable doubt:
    It is ultimately up to you to determine whether
    that is Richard Anthony Ortiz on [the Spanish
    calls]. You shouldn’t assume that by the fact
    that it is [on the written transcript]. That is
    obviously how the transcript has been
    prepared by the government, and I have put it
    10              UNITED STATES V. ORTIZ
    in front of you, but you will decide whether
    the government has proven it is indeed that
    person beyond a reasonable doubt.
    The district court did not err in how it handled this
    evidentiary issue at trial.
    AFFIRMED.