Kenneth D. Murphy v. Alfonso Felipe Mejia Arcos ( 2020 )


Menu:
  • AFFIRMED and Opinion Filed December 11, 2020
    S  In The
    Court of Appeals
    Fifth District of Texas at Dallas
    No. 05-18-01342-CV
    KENNETH D. MURPHY, Appellant
    V.
    ALFONSO FELIPE MEJIA ARCOS, Appellee
    On Appeal from the 68th Judicial District Court
    Dallas County, Texas
    Trial Court Cause No. DC-16-11187
    OPINION ON REHEARING
    Before Justices Myers, Carlyle, and Evans
    Opinion by Justice Evans
    Appellee Alfonso Felipe Mejia Arcos filed a motion for en banc rehearing.
    On our own motion, we withdraw our opinion and judgment of July 17, 2020. This
    is now the opinion of the Court.
    This is an appeal from a personal injury lawsuit arising out of an automobile
    accident between appellant Kenneth D. Murphy and appellee Alfonso Felipe Mejia
    Arcos. During jury selection, the trial court sustained Mejia’s Batson challenges to
    peremptory strikes exercised against prospective jurors 7 and 20, but denied his
    Batson challenge to prospective juror 6. See Batson v. Kentucky, 
    476 U.S. 79
     (1986).
    The jury found for Mejia and awarded $1,070,500. Three weeks after trial and
    without a hearing, the trial court granted Mejia’s motion for judgment by signing a
    judgment based on the verdict. In response to Murphy’s subsequent motions, Mejia
    sought and obtained leave of court to file his second amended petition to increase
    his maximum amount pleaded from $200,000 to conform to the verdict. The trial
    court signed an amended final judgment the same day it granted leave to Mejia to
    file his second amended petition.
    In two issues, Murphy contends the trial court erred by (1) sustaining two of
    Mejia’s Batson challenges and (2) granting Mejia’s motion for leave to amend his
    first amended petition to conform to the jury’s damages award and granting
    judgment in excess of $200,000. We conclude in the first issue the trial court did
    not abuse its discretion in granting Mejia’s Batson challenges.
    Murphy’s second issue presents a matter of first impression. In our original
    opinion, we concluded the trial court abused its discretion granting leave to file a
    trial amendment after judgment and erred in granting judgment in excess of the
    maximum amount in Mejia’s live pleading. Having now considered the arguments
    Mejia urged for the first time in his motion for en banc rehearing, we conclude that
    the more reasonable view is that the amended final judgment had the legal effect of
    vacating the original judgment as though it had never been entered, so Mejia’s
    motion for leave to file his second amended petition preceded the amended final
    judgment. The result of this analysis is the trial court did not abuse its discretion
    when it granted Mejia leave to file his amended petition, so the trial court did not err
    –2–
    in granting the amended final judgment in the full amount awarded by the jury. We
    therefore affirm the judgment of the trial court.
    BACKGROUND
    Mejia sued Murphy for personal injury damages arising out of a November
    2015 rear-end collision on Garland Road in Dallas County. Murphy denied liability,
    and the case proceeded to a jury trial. We focus on the procedural facts related to
    Murphy’s two issues.
    Voir Dire and the Batson Challenges
    The trial court instructed the lawyers before they began voir dire that the court
    would raise and deal with certain issues including any prospective juror’s difficulty
    with English.1 When the trial court read the portion of the general instructions
    requiring the prospective jurors to follow the instructions being read to them,2 the
    trial court sought to emphasize the point by asking the following questions which
    resulted in several prospective jurors identifying themselves as having difficulty
    with English, including prospective jurors 7 and 20:
    1
    The trial court stated, “Also, English issues, I’ll deal with those as well. I’ll ask if they have an English
    issue, and then I’ll bring them back individually.” There were times during voir dire the reporter noted
    English issues such as, “(Venireman attempting to translate for Venireman No. 3.).” Followed by, “THE
    COURT: You can’t speak to him in Spanish, guys. You can’t speak to him in Spanish.” All such matters
    were addressed to the satisfaction of the parties because no complaint is raised on appeal other than to
    prospective jurors 7 and 20.
    2
    Rule 226a requires, “The court must give instructions to the jury panel and the jury as prescribed by
    order of the Supreme Court under this rule.” TEX. R. CIV. P. 226a. Over the years, the Texas Supreme
    Court has issued several iterations of the jury instructions, which are published in West’s Texas Rules
    Annotated immediately following rule 226a.
    –3–
    THE COURT: . . . How many people believe that I as the Judge should
    have to follow the law? Raise your juror numbers. All right. Number
    3 and number 7.
    ....
    And then number 7, Mr. Marban, do you understand what I just said?
    (Venireman gestures.)
    THE COURT: A little bit. Okay. You may have an English issue.
    And then I think number -- Ms. Gil-Rodriguez, did you raise your juror
    number, I didn’t see it?
    VENIREMAN NO. 20: A little bit.
    THE COURT: English, okay. We’ll talk to you guys as well.
    In addition to prospective jurors 7 and 20, others self-identified as having difficulty
    with English. Also, prospective juror 6 identified herself as having been hit from
    the rear while stopped at a stop sign and still feeling pain in her neck from injuries
    she sustained in the collision. Other prospective jurors also said they had been
    involved in collisions.
    During the attorneys’ opportunity to question the venire panel, Murphy’s
    counsel asked prospective juror 7 these questions:
    [MURPHY’S COUNSEL]: Mr. Marban, do you understand me?
    VENIREMAN NO. 7: A little bit.
    [MURPHY’S COUNSEL]: Poquito?
    VENIREMAN NO. 7: Uh-huh.
    [MURPHY’S COUNSEL]: Okay. Do you work?
    VENIREMAN NO. 7: Yes.
    –4–
    [MURPHY’S COUNSEL]: What do you do for a living?
    VENIREMAN NO 7: Furniture installer.
    [MURPHY’S COUNSEL]: Furniture installer.
    VENIREMAN NO. 7: Yes, sir.
    [MURPHY’S COUNSEL]: Have you ever been injured doing your
    job?
    VENIREMAN NO. 7: No.
    [MURPHY’S COUNSEL]: I’m happy for you. Are you married?
    VENIREMAN NO. 7: Yes, sir.
    [MURPHY’S COUNSEL]: And does your wife work?
    VENIREMAN NO. 7: No. She’s at the house.
    When the lawyers finished their questions, the prospective jurors were
    excused to wait in the hall and told some of them might be called back into the
    courtroom individually. Prospective juror 7 gave these answers to questions:
    THE COURT: . . . . Let’s bring in number 7. He also has an English
    issue.
    (Venireman Marban entering courtroom.)
    THE COURT: Mr. Marban, why don’t you come on up. Mr. Marban,
    you’re a furniture installer, is that right?
    VENIREMAN NO. 7: Yes, sir.
    THE COURT: And where do you work?
    VENIREMAN NO. 7: In many places.
    THE COURT: Many places. Okay.
    VENIREMAN NO. 7: Yes, sir.
    –5–
    THE COURT: As part of being a furniture installer, do you have to
    read and write English?
    VENIREMAN NO. 7: A little bit.
    THE COURT: So you do read and write English?
    VENIREMAN NO. 7: Some. I went to school, but --
    THE COURT: You went to school in the United States?
    VENIREMAN NO. 7: Yes, sir. And I took many course (sic), but I
    work first because I have three kids, right?
    THE COURT: Okay.
    VENIREMAN NO. 7: But it’s difficult for me. But I understand some
    things.
    THE COURT:       You understand English and you read and write
    English?
    VENIREMAN NO. 7: Yes.
    THE COURT: But Spanish is your first language?
    VENIREMAN NO. 7: Yes, sir.
    THE COURT: Okay. All right. Thank you Mr. Marban. Just wait
    outside and we’ll let you know something in a few minutes, if you're
    going to be on the jury, okay?
    VENIREMAN NO. 7: Thank you.
    THE COURT: Thank you. And you did go to school in the United
    States, correct?
    VENIREMAN No. 7: Yes. I took many course in Brook Haven school.
    THE COURT: Oh, Brookhaven College?
    VENIREMAN NO. 7: Yes.
    THE COURT: Okay. And those were in English?
    VENIREMAN NO. 7: But my English is . . . .
    –6–
    THE COURT: I understand. It doesn’t have to be perfect.
    VENIREMAN NO. 7: I try. I try.
    THE COURT: I appreciate it Mr. Marban. Thank you so much.
    VENIREMAN NO. 7: Thank you.
    After prospective juror 7 left the courtroom, there was no discussion, motion,
    or ruling about him. Other jurors were interviewed, then the trial court and counsel
    had this exchange with prospective juror 20:
    THE COURT: . . . . Bring in number 20. Has an issue with English.
    (Venireman Rodriguez entering courtroom.)
    THE COURT: Ma’am, can you come on up? I had a couple of
    questions for you. Is your name Jesus?
    VENIREMAN NO. 20: Yes.
    THE COURT: That is your name?
    VENIREMAN NO. 20: Yes.
    THE COURT: That’s not your husband’s name?
    VENIREMAN NO. 20: No, it’s my name.
    THE COURT: This is the name you go by is Jesus. Okay. And you
    had an issue with English, is that right? Do you read and write English?
    VENIREMAN NO. 20: Yes, a little bit. Not one hundred percent.
    [MURPHY’S COUNSEL]: I’m sorry, what?
    VENIREMAN NO. 20: Not one hundred percent, English.
    THE COURT: But you read and write English. Where do you work?
    VENIREMAN NO. 20: In a warehouse.
    THE COURT: In a warehouse. And as part of your job, do you have
    to read and write English in order to put things away?
    –7–
    VENIREMAN NO. 20: No.
    THE COURT: You don’t? Where did you go to school?
    VENIREMAN NO. 20: Sometimes in the --
    THE COURT: No, did you go to school in the United States or in
    Mexico?
    VENIREMAN NO. 20: Oh, in Mexico.
    THE COURT: In Mexico. Did you ever take courses in the United
    States?
    VENIREMAN NO. 20: Uh-huh, yes.
    THE COURT: Where did you take courses?
    VENIREMAN NO. 20: Only for English.
    THE COURT: Oh, you took English courses in the United States?
    VENIREMAN NO. 20: Uh-huh.
    THE COURT: And so, for example, if we gave you an English
    newspaper, would you be able to read it?
    VENIREMAN NO. 20: No.
    THE COURT: You said you do -- but you could read and write
    English?
    VENIREMAN NO. 20: Yes, a little bit.
    THE COURT: A little bit. How much can you read in English?
    VENIREMAN NO. 20: 50 percent.
    THE COURT: 50 percent. Okay. Anybody else have any questions?
    [MEJIA’S COUNSEL]: Is that the only course that you’ve taken here
    for education? The only course that you’ve taken is English?
    VENIREMAN NO. 20: Uh-huh.
    [MEJIA’S COUNSEL]: Is that a yes? And did you finish that course?
    –8–
    VENIREMAN NO. 20: No.
    [MEJIA’S COUNSEL]: Okay. Any other courses for English before
    that?
    VENIREMAN NO. 20: No.
    [MEJIA’S COUNSEL]: Do you have anyone in your family that
    speaks fluent English?
    VENIREMAN NO. 20: My daughter.
    [MEJIA’S COUNSEL]: Your dad?
    VENIREMAN NO. 20: My daughter.
    THE COURT: Daughter.
    [MEJIA’S COUNSEL]: Daughter?
    VENIREMAN NO. 20: Uh-huh.
    [MEJIA’S COUNSEL]: Okay.
    [MURPHY’S COUNSEL]: May I, Your Honor?
    THE COURT: Sure.
    [MURPHY’S COUNSEL]: Ms. Rodriguez, the English course you
    took, that was English as a second language?
    VENIREMAN NO. 20: Yes.
    [MURPHY’S COUNSEL]: ESL?
    VENIREMAN NO. 20: Uh-huh.
    [MURPHY’S COUNSEL]: And you did not complete that course?
    VENIREMAN NO. 20: No.
    [MURPHY’S COUNSEL]: Now, in your job, do you ever have to write
    in English?
    VENIREMAN NO. 20: No.
    –9–
    [MURPHY’S COUNSEL]: And when you read things in your job, do
    you have English and Spanish together that you can read?
    VENIREMAN NO. 20: At my job? No. In Spanish.
    [MURPHY’S COUNSEL]: It’s only in Spanish on your job? Yes?
    VENIREMAN NO. 20: Yes.
    [MURPHY’S COUNSEL]: Is that why you say that you can
    understand 50 percent in English?
    VENIREMAN NO. 20: Yes, because I study a little bit.
    [MURPHY’S COUNSEL]: That’s why?
    VENIREMAN NO. 20: I study a little bit.
    [MURPHY’S COUNSEL]: Okay. But your work, it’s always in
    Spanish for you to read, is that right?
    VENIREMAN NO. 20: Yes.
    [MURPHY’S COUNSEL]: No further questions, Your Honor.
    THE COURT: Let me ask you this. When was the last time you read
    something in English?
    VENIREMAN NO. 20: Two years ago.
    THE COURT: Two years ago, you said? When you got this
    questionnaire in the mail, did you fill it out or did your daughter fill it
    out?
    VENIREMAN NO. 20: No, I.
    THE COURT: You filled out the questionnaire?
    VENIREMAN NO. 20: Uh-huh.
    THE COURT: And the questionnaire was in English and you were able
    to understand it and fill it out?
    VENIREMAN NO. 20: Uh-huh.
    THE COURT: Correct?
    –10–
    VENIREMAN NO. 20: Yes. I’m most understand reading English.
    THE COURT: You can read English, and write English, is that correct?
    VENIREMAN NO. 20: Uh-huh.
    THE COURT: Okay. And that’s a yes?
    VENIREMAN NO. 20: Yes.
    THE COURT: Okay. All right. Thank you Ms. Gil-Rodriguez. You
    can wait outside and we’ll let you know something in a few minutes.
    When prospective juror 20, Ms. Gil-Rodriguez, left the courtroom, Mejia’s
    counsel said, “She’s good,” but Murphy’s counsel said, “[L]et her go for cause.”
    The trial court attempted to get the lawyers to agree on their decision about her.
    Mejia’s counsel announced they could not agree, so the court announced its ruling:
    THE COURT: I think she technically qualifies. She said she reads and
    writes English, not very well, but that’s not what the standard is.
    There’s not a test to be a juror. So, I’m not opposed to striking her if
    there’s an agreement, but I don’t think she’s disqualified.
    Nothing further was said about prospective juror 20.
    At the conclusion of voir dire, each side made six peremptory strikes of
    prospective jurors. Murphy’s strikes included numbers 6, 7, and 20. Mejia objected,
    citing Batson. The trial court proceeded through the three steps to decide the Batson
    challenges. In the first step, Mejia argued and the trial court ruled numbers 6, 7, and
    20 were Hispanic3 and were a protected class.
    3
    In the record, the parties and the trial court referred to the Spanish-speaking Latino potential jurors as
    Hispanic. That is also the nomenclature used by the United States Census Bureau. In Hernandez, the
    United States Supreme Court deferred to the parties’ use of Latino, instead of the Mexican American Legal
    Defense and Educational Fund’s amicus curiae brief’s use of Hispanic. The Supreme Court stated, “No
    –11–
    In the second step, Murphy explained that he struck prospective juror 6
    because she suffered from injuries sustained in a car accident, thus she was similarly
    situated to Mejia. As to prospective jurors 7 and 20, Murphy explained he struck 20
    for the same reason as 7 because he knew Mejia would testify in Spanish which
    would be translated into English and “there’s a danger to [Murphy] that [prospective
    juror 7] will be listening to the Spanish and not to the English interpretation as he
    should. And therefore . . . he was struck because he doesn’t understand in English
    well enough, Your Honor, to participate in this trial.” The trial court found that
    Murphy’s reasons given for prospective jurors 7 and 20 were not race-neutral, so the
    trial court sustained Mejia’s Batson challenges to those strikes at the second step of
    the analysis.       But the trial court found the reason Murphy gave for striking
    prospective juror 6—similar car accident with continuing pain—was race neutral.
    So as to number 6, the trial court proceeded through the third step of the Batson
    analysis.
    In the third step of the Batson challenge to prospective juror 6, the trial court
    considered the percentage of peremptory strikes of Hispanics (50%) compared to the
    percentage of Hispanics on the venire panel (25%) and other statistical information,
    whether meaningful questions were directed to the challenged jurors, disparate
    attempt has been made at a distinction by the parties and we make no attempt to distinguish the terms in
    this opinion.” See Hernandez v. New York, 
    500 U.S. 352
    , 355 (1991). We, too, make no distinction between
    the terms, and we will follow the high Court’s lead by deferring to the use of Hispanic by the parties before
    us.
    –12–
    striking of the challenged jurors and prospective jurors with similar characteristics,
    disparate examination of challenged jurors compared to the rest of the panel, whether
    the explanation offered was based on a group characteristic when the challenged
    juror was not shown to have such a group trait, and whether the reason given related
    to the facts of the case.      Counsel and the trial court agreed other Batson
    considerations did not apply, such as use of a shuffle to move minority jurors to the
    rear of the panel (there was no shuffle), or a history of systematically excluding
    members of a protected class from juries (no evidence of such in this civil trial).
    After discussing all these matters with counsel, the trial court overruled the Batson
    challenge to prospective juror 6 and excluded her from jury service.
    The trial court empaneled jurors 7 and 20 as members of the jury that decided
    the case. After hearing all the evidence, the jury returned a unanimous verdict in
    Mejia’s favor in the aggregate amount of $1,102,659.
    Leave to File the Amended Petition and Judgment in Excess of Petition
    Two weeks after the verdict was received, Mejia filed a motion for judgment
    and provided a form of judgment, which the trial court signed three days after filing
    without a hearing. Murphy filed several motions including a request to modify,
    correct, or reform the judgment, arguing the trial court (1) could not enter judgment
    exceeding $200,000, because Mejia’s live pleading was his first amended petition
    which sought damages “of over $100,000, but not more than $200,000,” and
    (2) should correct the pre-judgment interest calculation. Responding to Murphy’s
    –13–
    motions, Mejia filed a motion for leave to amend his second amended petition “to
    correct the monetary amount which [he sought]” to $1,200,000. Murphy filed a
    response arguing that the trial court could not grant amendment of pleadings post-
    judgment and that the court had already signed the final judgment. The trial court
    set the motions for a hearing.
    At the hearing, the trial court orally announced its decision to vacate its
    judgment to correct the pre-judgment interest calculation but did not rule on Mejia’s
    motion for leave to amend his petition. The trial court never signed a written order
    expressly vacating its judgment. Four days after the hearing, the trial court signed
    an order granting Mejia’s motion for leave to amend his pleading and, that same day,
    signed an amended final judgment reflecting the jury’s entire damages award.
    Murphy appeals the trial court’s amended final judgment.
    ANALYSIS
    I.     Batson Challenges
    In his first issue, Murphy contends the trial court abused its discretion by
    sustaining Mejia’s Batson challenges as to Juror Nos. 7 and 20. Murphy argues he
    provided a race-neutral reason for striking those jurors. He argues Hernandez v.
    New York, 
    500 U.S. 352
     (1991), and Chavarria v. State, No. 05-98-0595-CR, 
    2000 WL 567072
     (Tex. App.—Dallas May 9, 2000, pet. ref’d) (mem. op., not designated
    for publication), hold that striking Hispanic, Spanish-speaking jurors when an
    –14–
    interpreter will translate Spanish-language testimony does not violate Batson’s
    principle of race neutrality.
    A.     Standard of Review and Applicable Law
    In contrast to the federal system, which employs a “clearly erroneous”
    standard of review, we review a trial court’s Batson ruling for an abuse of discretion.
    Davis v. Fisk Elec. Co., 
    268 S.W.3d 508
    , 515 (Tex. 2008). A trial court abuses its
    discretion if it acts arbitrarily, unreasonably, or without reference to any guiding
    rules or legal principles. Goode v. Shoukfeh, 
    943 S.W.2d 441
    , 446 (Tex. 1997).
    Our rules generally permit each party in a civil action in district court to
    exercise six peremptory strikes which, are used to “strike” potential jurors without
    offering any reason or explanation. TEX. R. CIV. P. 232, 233. While no reasons for
    the strikes are required, peremptory strikes exercised for an improper reason, such
    as race, are unconstitutional. Batson, 
    476 U.S. at 89
    .
    We resolve a Batson challenge using a three-step process. 
    Id. at 97
    ; Davis,
    268 S.W.3d at 514 n.4. At the first step, the party challenging the peremptory strike
    must establish a prima facie case of racial discrimination. Batson, 
    476 U.S. at 97
    ;
    Davis, 268 S.W.3d at 514 n.4. To establish a prima facie case, the challenging party
    may rely on “the totality of the relevant facts” giving rise to an inference of
    discriminatory purpose. Batson, 
    476 U.S. at
    93–94.
    Once a prima facie case has been established, at the second step the burden
    shifts to the striking party to come forward with a race-neutral explanation for the
    –15–
    strikes. 
    Id. at 98
    ; Davis, 268 S.W.3d at 514 n.4. The race-neutral explanation is a
    burden of production only. See Peetz v. State, 
    180 S.W.3d 755
    , 758–59 (Tex.
    App.—Houston [14th Dist.] 2005, no pet.). This means that the reason offered need
    not be “persuasive or even plausible,” so long as it is clear, reasonably specific, and
    “based on something other than the juror’s race.” Purkett v. Elem, 
    514 U.S. 765
    ,
    768 (1995); Goode, 943 S.W.2d at 445. Thus, at this second step, the trial court’s
    sole task is to determine whether the explanation is facially valid. Purkett, 
    514 U.S. at 768
    .
    If the striking party offers a race-neutral explanation, at the third step the
    challenging party must prove purposeful racial discrimination. Batson, 
    476 U.S. at 98
    ; Davis, 268 S.W.3d at 514 n.4. At this step, the persuasiveness of the justification
    for the peremptory strike is the critical issue, and “implausible or fantastic
    justifications may (and probably will) be found to be pretexts for purposeful
    discrimination.” Purkett, 
    514 U.S. at 768
    .
    Making its pretext determination, the trial court must consider “all relevant
    circumstances.” Batson, 
    476 U.S. at
    96–97; Davis, 268 S.W.3d at 516–24. In
    Miller-El v. Dretke (Miller-El II), the Supreme Court analyzed certain factors it
    recognized as especially probative, including (i) whether a statistical disparity exists
    between the percentage of black and non-black potential jurors who were struck,
    (ii) whether the striking party questioned the black potential jurors before striking
    them, and (iii) whether the record supports or contradicts the striking party’s
    –16–
    explanation for its strikes. 
    545 U.S. 231
    , 239 (2005); see also Davis, 268 S.W.3d at
    518–19; Jackson v. Stroud, 
    539 S.W.3d 502
    , 508 (Tex. App.—Houston [1st Dist.]
    2017, no pet.). Because these factors—“most especially the comparative juror
    analysis”—are more easily reviewed on appeal with the benefit of a transcript,4 the
    “all relevant circumstances” analysis places a “heavy burden” on trial courts. Davis,
    268 S.W.3d at 525. “But without [a] searching inquiry into the basis of the
    challenged strikes, Batson would become a ‘mere exercise in thinking up any
    rational basis.’” Id. (quoting Miller-El II, 
    545 U.S. at 252
    ).
    B.      Hernandez v. New York and Chavarria v. State
    We discuss Hernandez and Chavarria separately not only because they are
    Murphy’s primary authorities, but also because their application favors Murphy at
    the second Batson step but is adverse to Murphy at the third step.
    4
    This is not inconsistent with the rationale in Hernandez for deferential review of trial court Batson
    decisions, because in Hernandez the United States Supreme Court spoke of demeanor issues that were best
    decided by trial courts:
    Deference to trial court findings on the issue of discriminatory intent makes particular sense
    in this context because, as we noted in Batson, the finding “largely will turn on evaluation
    of credibility.” 
    476 U.S., at 98, n. 21
    , 
    106 S. Ct., at 1724, n. 21
    . In the typical peremptory
    challenge inquiry, the decisive question will be whether counsel’s race-neutral explanation
    for a peremptory challenge should be believed. There will seldom be much evidence
    bearing on that issue, and the best evidence often will be the demeanor of the attorney who
    exercises the challenge. As with the state of mind of a juror, evaluation of the prosecutor’s
    state of mind based on demeanor and credibility lies “peculiarly within a trial judge’s
    province.” Wainwright v. Witt, 
    469 U.S. 412
    , 428, 
    105 S. Ct. 844
    , 854, 
    83 L.Ed.2d 841
    (1985), citing Patton v. Yount, 
    467 U.S. 1025
    , 1038, 
    104 S. Ct. 2885
    , 2892, 
    81 L.Ed.2d 847
     (1984).
    Hernandez, 
    500 U.S. at 365
    .
    –17–
    1.    Hernandez v. New York
    Hernandez was tried on murder and weapons charges. 
    500 U.S. at 355
    . Both
    the prosecutor and the trial court questioned the entire jury panel and individual
    jurors regarding their ability to accept the official, English translation of Spanish
    testimony. 
    Id. at 356
    . In response to Hernandez’s Batson challenges, the prosecutor
    explained that two challenged strikes were used on Hispanic, Spanish-speaking
    prospective jurors because the four complainants and six witnesses for the
    prosecution all spoke Spanish, their testimony would be translated, and he did not
    think the prospective jurors’ answers indicated they would accept the official
    interpretation of the testimony. 
    Id.
     at 356–57. The prosecutor pointed to the
    demeanor of the challenged jurors asserting they had looked away and hesitated
    before answering his question about accepting the official interpretation. 
    Id. at 356
    .
    The Supreme Court decided the Spanish-language reason was race neutral at
    the second Batson step because the prosecutor based it on the prospective jurors’
    answers about language proficiency and their demeanor. 
    Id. at 360
    . The Court
    pointed to the prosecutor’s explanation that this problem had occurred in previous
    trials, so he had divided the entire prospective jury panel into two groups based on
    their answers to his extensive questioning about accepting the official translation—
    those who would accept the official translation and those who would not—and that
    Hispanic and non-Hispanic prospective jurors were in each group. 
    Id. at 361
    .
    “While the prosecutor’s criterion might well result in the disproportionate removal
    –18–
    of prospective Latino jurors, that disproportionate impact does not turn the
    prosecutor’s actions into a per se violation of the Equal Protection Clause.” 
    Id.
     The
    Supreme Court explained, “[D]isparate impact should be given appropriate weight
    in determining whether the prosecutor acted with a forbidden intent, but it will not
    be conclusive in the preliminary race-neutrality step of the Batson inquiry.” 
    Id. at 362
    . Further, the relationship of the peremptory strike to a valid exclusion for cause
    demonstrates the race-neutral character of the peremptory strike. 
    Id.
     at 362–63.
    English proficiency was a requirement for jury service in New York, as well as
    federal jury service. 
    Id. at 362
    , 371 (citing 
    28 U.S.C. § 1865
    (b)(2), (3)).
    In the third Batson step in Hernandez, the disparate impact insufficient to
    establish the second step is relevant because, “If a prosecutor articulates a basis for
    a peremptory challenge that results in the disproportionate exclusion of members of
    a certain race, the trial judge may consider that fact as evidence that the prosecutor’s
    stated reason constitutes a pretext for racial discrimination.” Id. at 363. The
    prosecutor’s Spanish-language reason “raised a plausible, though not a necessary,
    inference that language might be a pretext for what in fact were race-based
    peremptory challenges” in the context of a trial held in a community with a
    substantial Hispanic, Spanish-speaking population.        Id.   The Court adopted a
    deferential standard of review of state court Batson determinations and deferred to
    the trial court’s view of the prosecutor’s demeanor which appellate courts cannot
    see, the prosecutor’s volunteering his reasons without being asked to do so by the
    –19–
    judge, that the prosecutor did not know which jurors were Hispanic, the fact that the
    prosecution’s witnesses, including the victims, were the same ethnicity as the
    excluded jurors tended to undercut any motive to exclude Hispanics, and only three
    challenged jurors could be identified as Hispanic and the prosecutor had legitimate
    explanations for two of those challenges.5 Id. at 369–70. The Court concluded it
    was not left with a “definite and firm conviction that a mistake has been committed.”
    Id. at 370. “We have said that ‘[w]here there are two permissible views of the
    evidence, the factfinder’s choice between them cannot be clearly erroneous.’” Id. at
    369. The Supreme Court concluded, “We find no error in the application by the
    New York courts of the three-step Batson analysis.” Id. at 372.
    2.      Chavarria v. State
    In Chavarria v. State, this Court applied Hernandez to the sexual assault trial
    of Chavarria. The prosecutor struck all the prospective jurors who spoke Spanish
    including three Hispanics and two non-Hispanic Caucasians. 
    2000 WL 567072
    , at
    *2. The prosecutor established there would be translation of testimony in Spanish
    and explained, “[B]ased on my past experience in trying cases where there are
    interpreters involved, [the jurors] will not follow the official version of the
    interpreter.” 
    Id.
     The prosecutor even explained his strikes of the two non-Hispanics
    for the same reason stating, “[T]he danger is still there that they’re going to
    5
    Two excluded Hispanics had siblings with convictions, one of whom had been prosecuted by the same
    prosecutorial office that prosecuted Hernandez. Id. at 363.
    –20–
    misinterpret what the official record says and use their own definition back in the
    jury room.” Id. The prosecutor offered additional race-neutral explanations: goatee
    and long hair similar to Chavarria, no ties to the community, and close in age to
    Chavarria for which he had struck other prospective jurors. Id. In the third Batson
    step, Chavarria argued the prosecutor’s reasons were pretexts, the strikes of the non-
    Hispanics were “cover,” and the challenged “venire persons said they would follow
    the instruction that the interpretation is the official version.” Id. at *3. After
    analyzing the record, this Court opined, “[T]he [prosecutor’s] explanation was not
    based on a [stereotype] concerning race, rather it was based on the prosecutor’s past
    trial experience with Spanish-speaking jurors when an official interpretation of
    testimony is used. The Hernandez court recognizes that this is a possible trial
    problem.” Id. Accordingly, this Court concluded, “While this may have had a
    disparate impact on Hispanics, unless the prosecutor had the intent of causing the
    impact, the principle of race-neutrality is not violated.” Id. (citing Hernandez, 
    500 U.S. at 362
    ).
    Chavarria is not precedential, even for this Court which issued the opinion.
    See TEX. R. APP. P. 47.7(a) (“Criminal Cases. Opinions and memorandum opinions
    not designated for publication by the court of appeals under these or prior rules have
    no precedential value but may be cited with the notation, ‘(not designated for
    publication).’”). We explain our use of Chavarria in our analysis of the third Batson
    step here.
    –21–
    C.     Application
    1.    Step one: prima facie case
    At the first step, Mejia bore the burden of establishing a prima facie case of
    racial discrimination. In his brief, Murphy does not challenge that Mejia established
    a prima facie case when Mejia argued in the trial court the challenged strikes were
    used to exclude Hispanic prospective jurors. “Hispanics, though more an ethnic than
    racial group, have been accorded protection from preclusion based on group status
    under Batson.” Benavides v. Am. Chrome & Chems., Inc., 
    893 S.W.2d 624
    , 626
    (Tex. App.—Corpus Christi–Edinburg 1994) (citing Salazar v. State, 
    795 S.W.2d 187
    , 193 (Tex. Crim. App. 1990)), writ denied, 
    907 S.W.2d 516
     (Tex. 1995) (per
    curiam). In addition, the prima facie requirement became moot once Murphy offered
    a race-neutral explanation for the peremptory strikes and the trial court ruled on the
    Batson challenges. See Goode, 943 S.W.2d at 445. We therefore move to step two.
    2.    Step two: race-neutral explanation
    At the second step, Murphy bore the burden of providing a race-neutral
    explanation for the peremptory strikes. Murphy contends that his reason was race
    neutral: he gave as his reason that prospective jurors 7 and 20 “will be listening to
    the Spanish and not to the English interpretation as [they] should” so they “[don’t]
    understand in English well enough, Your Honor, to participate in this trial.” He
    further argues the trial court was required to accept his reason at face value at the
    second step. We agree.
    –22–
    In Hernandez, the Supreme Court concluded that the prosecutor’s decision to
    strike Spanish-speaking jurors because they would not accept the official translation
    of the testimony was a race-neutral explanation on its face, even if it had a disparate
    impact on Hispanic jurors. Hernandez, 
    500 U.S. at
    361–63. Following Hernandez,
    we concluded the same in Chavarria. 
    2000 WL 567072
    , at *3 (“While [the
    prosecutor’s striking of Spanish-speaking jurors] may have had a disparate impact
    on Hispanics, unless the prosecutor had the intent of causing the impact, the principle
    of race-neutrality [was] not violated.”).6
    When Mejia objected to the peremptory strikes of prospective jurors 6, 7, and
    20, the following exchange occurred:
    [THE COURT]: All right. So all three of those jurors are members of
    a protected class; namely Hispanic. Okay. So for all three of those,
    now [Murphy] needs to come up with a neutral explanation as to each
    of those three strikes.
    ....
    [MURPHY’S COUNSEL]: First, Your Honor, on No. 6 . . . she
    testified in voir dire that she was involved in an automobile accident
    herself in which she suffered injuries, including neck pain that she has
    and continues to have for the past eight years.
    [THE COURT]: All right. And number 7.
    ....
    [MURPHY’S COUNSEL]: [I]t’s my understanding, Your Honor, that
    [Mejia] has an interpreter here to interpret his testimony. That means,
    there’s a danger to [Murphy] that [prospective juror 7] will be listening
    6
    Regrettably, no counsel informed the trial court about the Hernandez and Chavarria opinions, thereby
    depriving the trial court of their guidance when making its decision. But Murphy argued the reasoning of
    both, which sufficiently preserved this issue for appeal.
    –23–
    to the Spanish and not to the English interpretation as he should. And
    therefore he was not struck because of his race, he was struck - - or his
    ethnicity, he was struck because he doesn’t understand in English well
    enough, Your Honor, to participate in this trial. And by the way, Your
    Honor, that’s the same explanation for number 20.
    ....
    [THE COURT]: All right. So interpretation of the explanation.7 At
    step two, the Court will consider the reason offered as neutral unless a
    discriminatory intent is inherent in the explanation, even if the
    respondent offers a silly or superstitious explanation for the strike,
    which I don’t find in this case, trial court must assume that the reasons
    given are true. The persuasiveness of the explanation becomes an issue
    only at step three. If the Batson respondent admits the discriminatory
    characteristic played any role in making a strike, the peremptory strike
    is constitutionally defective. . . . As for number 6, I don’t find that
    happened. 7 and 20, just because they speak Spanish is not a reason to
    strike them. And that would be, I think, constitutionally defective. . . .
    Okay. So for 7 and 20, I’m going to find that those strikes are
    constitutionally defective. I’m going to eliminate those strikes for
    [Murphy]. . . .
    The record reflects Murphy explained he struck prospective jurors 7 and 20
    because they “will be listening to the Spanish and not to the English interpretation
    as [they] should” so they “[don’t] understand in English well enough, Your Honor,
    to participate in this trial.” Ability to read and write in English is a qualification for
    jury service.       See TEX. GOV’T CODE § 62.102(6).8                    Counsel’s assessment of
    7
    Throughout this process the trial court read into the record the steps to rule on a Batson challenge
    contained in a widely used litigation guide, so some of the statements by the trial court are in the third
    person referring to itself.
    8
    Although government code section 62.102(6) does not expressly require English-language
    proficiency, case law has long implied this requirement. See Montoya v. State, 
    810 S.W.2d 160
    , 170 (Tex.
    Crim. App. 1989) (juror’s trouble understanding English was grounds for exclusion); Stillwell v. State, 
    466 S.W.3d 908
    , 912 (Tex. App.—Fort Worth 2015, no pet.) (“read and write” qualification encompasses the
    ability to understand English).
    –24–
    prospective jurors 7 and 20’s ability to participate in trial to accept the official
    translation is a race-neutral reason aligning with a requirement for jury service.
    Hernandez, 
    500 U.S. at 363
    . As the Supreme Court pointed out, if counsel could
    not independently assess the juror’s English ability and object on that basis, then
    neither could the trial court:
    If we deemed the prosecutor’s reason for striking these jurors a racial
    classification on its face, it would follow that a trial judge could not
    excuse for cause a juror whose hesitation convinced the judge of the
    juror’s inability to accept the official translation of foreign-language
    testimony. If the explanation is not race neutral for the prosecutor, it is
    no more so for the trial judge. While the reason offered by the
    prosecutor for a peremptory strike need not rise to the level of a
    challenge for cause, Batson, 
    476 U.S., at 97
    , 
    106 S. Ct., at 1723
    , the
    fact that it corresponds to a valid for-cause challenge will demonstrate
    its race-neutral character.
    Hernandez, 
    500 U.S. at
    362–63. A prospective juror’s inability to accept an official
    interpretation of testimony has been accepted as a race-neutral reason by both the
    Supreme Court and this Court. See 
    id.
     at 361–63; Chavarria. 
    2000 WL 567072
    , at
    *3. Thus, because Murphy provided a race-neutral explanation, the trial court was
    required to accept the explanation at “face value” and proceed to step three to
    determine whether the reason was pretext for discrimination.
    When the trial court sustained Mejia’s objection before allowing Mejia to
    rebut Murphy’s explanation, the trial court overlooked Batson’s third step. See
    Davis, 268 S.W.3d at 514–15; Goode, 943 S.W.2d at 452 (“Because the party
    challenging the peremptory strikes has the ultimate burden of persuasion, we
    –25–
    conclude that the trial court should provide the party challenging the strikes . . . a
    reasonable opportunity to rebut the race-neutral explanations.”). We, therefore,
    conclude the trial court abused its discretion by not following Hernandez and by
    deciding at step two that Murphy’s explanation was “constitutionally defective.” We
    conclude in the next section that there was no harm from the trial court’s second-
    step abuse of discretion.
    3.     Step three: purposeful racial discrimination
    Although we found above the trial court abused its discretion when it
    sustained the Batson challenge to the strikes of prospective jurors 7 and 20 at the
    second step of the Batson analysis, we proceed to analyze the trial court’s ruling in
    light of the third step for the following reason. The Texas Supreme Court decided
    that even though a trial court erred when it ruled at the second Batson step, that error
    was harmless because the lawyer asserting the challenge was allowed to make a
    record of the third step after which the trial court reiterated its ruling. See Davis,
    268 S.W.3d at 515 (“[T]he error in failing to follow proper procedure was harmless
    in this case. The trial court permitted Davis to make a bill after the Batson hearing,
    and Davis’s counsel addressed Fisk’s strikes and the explanations given. After
    listening to this argument, the trial court again overruled the Batson objection”).
    Here, instead of a bill of exceptions, we have the record of the trial court’s third-step
    analysis pertaining to prospective juror 6 who was also Hispanic. After reviewing
    the record as we explain below, we conclude we have a sufficient record on which
    –26–
    to evaluate the trial court’s ultimate ruling on prospective jurors 7 and 20 (see, infra,
    n.12; infra, text at section I.C.3.b). Indeed, at the conclusion of the discussion of the
    third step, Murphy re-urged the trial court to overrule the Batson challenges
    regarding prospective jurors 7 and 20. The trial court denied Murphy’s request
    stating its ruling as to all three prospective jurors:
    THE COURT: All right. I’m going to deny the strike as to 6. I’m
    going to maintain it as to 7 and 20, that the Batson challenge as to 7 and
    20, I think that’s a constitutionally defective argument that you can
    strike someone because they speak Spanish.
    Thus, it appears from the record Murphy and the trial court applied to prospective
    jurors 7 and 20 their discussion and the trial court’s analysis of the third Batson step,
    which had focused on prospective juror 6.
    At the third step, Mejia bore the burden of proving purposeful racial
    discrimination. We consider “all relevant circumstances” including (a) whether a
    statistical disparity exists between the percentage of Hispanic and non-Hispanic
    potential jurors who were struck, (b) whether the striking party questioned the
    Hispanic potential jurors before striking them, and (c) whether the record supports
    or contradicts the striking party’s explanation for its strikes.9
    9
    We do not understand from Batson and its progeny these are exclusive. Rather, these are the minimum
    considerations of “all relevant circumstances” articulated, which here are sufficient for our analysis.
    –27–
    a.       Statistical disparity
    A statistical disparity exists between the percentage of Hispanic and non-
    Hispanic potential jurors Murphy struck. In the original jury panel, ten out of the 40
    potential jurors (25%) were Hispanic. After the trial court dismissed potential jurors
    for cause or hardship, the panel consisted of 31 remaining members, seven of whom
    were Hispanic and 24 of whom were not (22.5% Hispanic).10 Using 50% of his
    strikes on Hispanics, Murphy peremptorily struck three of the remaining seven
    Hispanic potential jurors (42.9%), but only three of the remaining 24 non-Hispanic
    potential jurors (12.5%).
    In Davis, the defendant struck five of the six (83%) African-American
    potential jurors, but only 5.5% of non-black potential jurors. 268 S.W.3d at 516.
    Analyzing whether the defendant engaged in purposeful racial discrimination, the
    supreme court noted that “‘[h]appenstance [was] unlikely to produce this disparity.’”
    10
    The most relevant pool to study is the “strike zone.” See, e.g., Nieto v. State, 
    365 S.W.3d 673
    , 674–
    75 (Tex. Crim. App. 2012) (“[A]ll of the black venire members in the strike zone were struck by the State.”);
    see also United States v. Broussard, 675 F. App’x 454, 456 (5th Cir. 2017) (“government peremptorily
    struck the three African-Americans who remained in the strike zone”). The strike zone is the number of
    jurors to be seated plus the aggregate number of peremptory strikes assuming no overlap; for this district
    court case, that would be 12 jurors + 12 total peremptory strikes (six per side) = 24. Mathematically, no
    remaining prospective jurors further back in the panel could be seated as jurors, so all remaining jurors
    beyond the strike zone will be excused because they are not needed. Here, after strikes for cause, 31
    prospective jurors remained; 7 Hispanics and 24 non-Hispanics. If only the 3 Hispanics Murphy struck
    were seated in the strike zone and the remaining 4 were beyond the strike zone, then Murphy would have
    struck 100% of the relevant pool of Hispanics. Conversely, if all 7 Hispanics were seated among the first
    24, the percentage calculations in the text would be correct. Unfortunately, we cannot make that evaluation
    here because our record does not contain the jury list, peremptory challenge forms, and a discussion in the
    record and ruling by the trial court about which prospective jurors were Hispanic and where they were
    seated. Because we do not have the necessary data in our record, the Texas Supreme Court and United
    States Supreme Court have not mandated the statistical Batson analysis be limited to the strike zone, and
    our analysis does not rely heavily on the statistics, we will base our analysis on the record of the trial court’s
    discussion with counsel of the entire venire panel after strikes for cause were granted.
    –28–
    
    Id.
     (quoting Miller-El v. Cockrell (Miller-El I), 
    537 U.S. 322
    , 342 (2003)
    (prosecution struck 91% of the eligible African-American venire members)). The
    disparity in this case was not as wide as that in Davis or Miller-El I, but striking
    42.9% of the potential Hispanic jurors while striking only 12.5% of the non-Hispanic
    potential jurors weighs against the race-neutrality of Murphy’s strikes in our review
    of the “totality of the circumstances.” Id.; see Haynes v. Union Pac. R.R. Co., 
    395 S.W.3d 192
    , 197 (Tex. App.—Houston [1st Dist.] 2012, pet. denied) (using four
    peremptory strikes to strike “67% of the potential black jurors while striking only
    11% of the eligible nonblack venire members was similarly unlikely to be produced
    by happenstance”).
    Further weighing against racial neutrality is Murphy’s attempt in the record
    to strike even more Hispanic prospective jurors (number 30 was also Hispanic):
    [MURPHY’S COUNSEL]: And if your Honor had let 20 go for cause
    . . . I would have struck 30. . . . So if [Mejia’s counsel] will grant me
    one extra peremptory strike and I can strike 30, then we’re good.
    [MEJIA’S COUNSEL]: No way.
    b.   Murphy’s non-questioning of prospective jurors
    Highly significant to our evaluation of this record is Murphy’s failure to ask
    any questions relevant to his stated reason for peremptory strikes. We note, first and
    foremost, the topic of Spanish testimony’s being translated into English was not
    raised by anyone during their questioning of the venire panel, most importantly not
    by Murphy. So the venire panel did not know there would be testimony in Spanish
    –29–
    that would be translated and that they would be instructed they must accept the
    official translation even if they understood the testimony in Spanish.11 As a result,
    no prospective jurors had the opportunity to volunteer they might have difficulty
    doing so or to ask questions for clarification of their duty.
    Murphy failed to question prospective jurors 7 and 20 as to whether they
    would accept the official translation of Mejia’s Spanish-language testimony.
    Murphy questioned the jurors about their occupation and other matters pertaining to
    the case but never questioned them about his claimed reason for striking them.
    Moreover, Juror Nos. 7 and 20 were two of four potential jurors the trial court called
    back for individual examination concerning their English-language proficiency. See
    TEX. GOV’T CODE § 62.102(6).12 During those individual examinations, Murphy did
    not question prospective juror 7. Although Murphy questioned prospective juror 20,
    no question inquired about her ability and willingness to accept the testimony’s
    official translation.
    Most significantly, Murphy never asked the entire panel if any of them spoke
    Spanish to learn whether there were bilingual prospective jurors, Hispanic and non-
    Hispanic, who had no difficulty communicating in both languages. This is different
    from the trial court’s questioning regarding who had difficulty understanding
    11
    On the second day of trial after opening statements and immediately preceding the trial court
    administered the oath to the translator in front of the jury, the trial court instructed the jury that they must
    accept the translation given by the translator even if they understood the Spanish testimony.
    12
    See supra n.10.
    –30–
    English. A large number of non-Hispanic Texans understand or speak English and
    Spanish and, as the prosecutor in Chavarria stated, both Hispanics and non-
    Hispanics might listen to the Spanish testimony and not accept the English
    translation. See Chavarria, 
    2000 WL 567072
    , at *2. Because Murphy never asked
    this of the panel at large, Murphy did not peremptorily strike non-Hispanic Spanish
    speakers for the reason he gave for his strikes of prospective jurors 7 and 20. Nor
    can we evaluate whether he passed over striking non-Hispanic Spanish speakers who
    might have been similar to jurors 7 and 20. The absence of this information from
    the record results solely from Murphy’s failure to ask questions related to his stated
    reason for his peremptory challenges and not from the trial court’s ruling at the
    second Batson step. And the only plausible reasons not to ask non-Hispanics if they
    spoke Spanish and might not accept the official translation are (1) Murphy made up
    the translation reason only after his strikes were challenged when he no longer had
    opportunity to ask questions or (2) Murphy consciously or subconsciously targeted
    Hispanics using Spanish fluency as a surrogate for a race/ethnic basis for his strikes
    and was not concerned if non-Hispanics might also be unable to accept the official
    translation.
    We acknowledge this might have been unconscious oversight by Murphy’s
    counsel as opposed to conscious targeting of Hispanics. But even as an unconscious
    –31–
    assumption, it operates to target Hispanic prospective jurors. 13 Questioning of non-
    Hispanic Spanish speakers’ ability to accept the official translation was important to
    the reasoning of the two courts that affirmed denial of Batson challenges for the
    reason Murphy asserts. See Hernandez, 
    500 U.S. at 361
     (prosecutor divided venire
    panel into two groups—those that could accept official translation and those that
    would not—and Hispanic and non-Hispanic prospective jurors were in each group);
    Chavarria, 
    2000 WL 567072
    , at *2 (prosecutor struck three Spanish-speaking
    Hispanics and two Spanish-speaking non-Hispanics because he equally doubted
    each one’s ability to accept official translation).
    Murphy’s failure to inquire regarding the substance of the reason given is in
    and of itself indicia that the reason is pretextual. The Texas Supreme Court
    summarized some cases on point:
    13
    See Davis, 268 S.W.3d at 525:
    The trial lawyer’s failure to [justify a peremptory strike in the third Batson step] does not
    suggest personal racial animosity on his part. See, e.g., Antony Page, Batson’s Blind Spot:
    Unconscious Stereotyping and the Peremptory Challenge, 85 B.U.L. REV. 155, 160–61,
    184 (2005) (noting that “research has compellingly demonstrated the existence of
    unconscious race- and gender-based stereotyping”).
    ....
    The concurrence suggests that we ascribe sinister motives to Fisk’s counsel. The question
    presented, however, is not whether this particular advocate harbors ill will, but whether the
    record explains, on neutral grounds, a statistically significant exclusion of black jurors. It
    is not enough, under the Supreme Court precedent we examine here, that the lawyer be
    pure of heart. We assume that he is. Our holding depends not on the personal sentiments
    of the advocate but on the state of the record.
    Here, we decide even if Murphy’s failure to question non-Hispanic prospective jurors about their ability to
    accept the official translation was not consciously the result of targeting Hispanics, which we will assume
    following Davis, the negative inference from that conduct is still computed in the Batson calculus without
    discount for “purity of heart.”
    –32–
    Fisk’s failure to question Daigle about his purported reaction also
    suggests that Daigle’s reaction had little to do with Fisk’s strike.
    Miller–El II, 
    545 U.S. at 246
    , 
    125 S. Ct. 2317
     (noting that the
    prosecution’s failure to question prospective juror about reason given
    for strike suggested pretext; prosecutor “probably would have
    [questioned him] if the family history had actually mattered”) (citing
    Ex parte Travis, 
    776 So. 2d 874
    , 881 (Ala. 2000) ( “[T]he State’s failure
    to engage in any meaningful voir dire examination on a subject the State
    alleges it is concerned about is evidence suggesting that the explanation
    is a sham and a pretext for discrimination.”)); Alex v. Rayne Concrete
    Serv., 
    951 So. 2d 138
    , 154 (La. 2007) (noting that “the lack of
    questioning or mere cursory questioning before excluding a juror
    peremptorily is evidence” of pretext).
    Davis, 268 S.W.3d at 519. The logic expressed in these opinions is if the reason for
    the peremptory strike really mattered, the party exercising the peremptory strike
    would have asked about it. Unlike the prosecutors in Hernandez and Chavarria, on
    this record Murphy’s failure to question the entire venire panel and prospective
    jurors 7 and 20 about their willingness to accept the official translation of the
    testimony suggests this reason had little to do with Murphy’s strikes. See Davis, 268
    S.W.3d at 519.
    c.     Whether record supports or contradicts explanation
    Moreover, equally striking minority and non-minority prospective jurors who
    share the same issue or characteristic on which the peremptory strike is based is an
    important consideration in evaluating a Batson challenge. See Davis, 268 S.W.3d at
    519 (“Fisk did not strike Vinzant, a white juror who stated that he would not have a
    problem awarding punitive damages.”) (citing and summarizing Miller–El II, 
    545 U.S. at
    248 as “holding that evidence of pretext exists if a reason applies equally to
    –33–
    other panel members, who were not minorities and not struck”). By failing to elicit
    from the entire venire panel their ability to understand Spanish and their ability to
    accept the official translation of Spanish testimony, Murphy insulated himself from
    our review to determine whether he passed over non-Hispanic prospective jurors
    who answered similarly to Hispanics in the panel.
    Our review of the record indicates every aspect of the third step of the Batson
    analysis weighs against Murphy’s stated reason for peremptorily striking
    prospective jurors 7 and 20. “We have said that ‘[w]here there are two permissible
    views of the evidence, the factfinder’s choice between them cannot be clearly
    erroneous.’” Hernandez, 
    500 U.S. at 369
    . Here, we do not think there are even two
    possible views of the record, just the one the trial court chose. We cannot say the
    trial court acted without reference to guiding principles or otherwise abused its
    discretion.
    The Supreme Court warned courts not to engage in “thinking up any rational
    basis” to validate peremptory strikes that were not urged in the record. See Miller-
    El II, 
    545 U.S. at 252
     (“A Batson challenge does not call for a mere exercise in
    thinking up any rational basis. If the stated reason does not hold up, its pretextual
    significance does not fade because a trial judge, or an appeals court, can imagine a
    reason that might not have been shown up as false.”). We acknowledge that
    peremptory strikes are often based on instinct rather than reason, so sometimes they
    can be difficult to justify. And we do not suggest that Murphy’s failure to justify his
    –34–
    peremptory strikes implies personal animosity on his part. See Davis, 268 S.W.3d
    at 525. Mejia sought jurors favorably inclined to his case and Murphy sought jurors
    favorably inclined to his. Because Mejia was Hispanic, for Murphy race may have
    even served as a “rough proxy for partiality” of prospective jurors. Id. The
    Constitution, however, forbids the strategic advantages of that practice.       Id.
    Therefore, after examining all the relevant circumstances on this record, we
    conclude the trial court’s ultimate decision sustaining Mejia’s Batson challenges
    when reviewed based on the third Batson step was not an abuse of discretion. We
    overrule Murphy’s first issue.
    II.   Mejia’s Motion for Leave to Amend his Petition and Judgment
    Exceeding $200,000
    Murphy’s second issue presents a matter of first impression.        Murphy
    contends that, as a matter of law, Mejia cannot recover more than $200,000, the
    maximum amount pleaded in the original and first amended petitions. Specifically,
    Murphy argues (i) a trial court cannot grant a motion for leave to amend the
    pleadings after the court renders judgment, and (ii) the judgment does not conform
    to the pleadings because Mejia’s first amended petition was his live pleading, not
    his second amended petition. In his motion for en banc rehearing, Mejia argues for
    the first time his motion for leave was not filed post-judgment because the amended
    judgment vacated the original judgment, so the operative date of judgment is
    September 18, 2018, the date the trial court signed the amended judgment. Mejia
    –35–
    therefore argues his motion and the order granting leave to file an amended pleading
    were pre-judgment so we should affirm the judgment of the trial court.14 We agree
    with Mejia’s argument for the following reasons.
    We review a trial court’s ruling on a motion for leave to file a trial amendment
    for abuse of discretion. See Greenhalgh v. Serv. Lloyds Ins. Co., 
    787 S.W.2d 938
    ,
    940 (Tex. 1990). A trial court abuses its discretion when its action is arbitrary and
    unreasonable or when it acts without reference to guiding rules or principles.
    Downer v. Aquamarine Operators, Inc., 
    701 S.W.2d 238
    , 241–42 (Tex. 1985).
    The trial court received the verdict on July 25, 2018. The chronology of
    events15 important to our decision began on August 9, 2018, when the trial court
    14
    We are unpersuaded by Mejia’s other argument in his motion for rehearing en banc, that the trial
    court’s oral pronouncement on September 14 vacating the August 9 judgment was effective without written
    order. See McCormack v. Guillot, 
    597 S.W.2d 345
    , 346 (Tex. 1980) (absent written order, oral
    pronouncement of new trial or reform, modification, or vacatur of final judgment is ineffective); see
    generally Kaur-Gardner v. Keane Landscaping, Inc., No. 05-17-00230-CV, 
    2018 WL 2191925
    , at *4 (Tex.
    App.—Dallas May 14, 2018, no pet.) (mem. op.) (In civil cases, “the trial court’s written conclusion that
    [the parties] had an express contract controls over the trial court’s oral statements that a contract did not
    exist.”); Sherman v. Triton Energy Corp., 
    124 S.W.3d 272
    , 279 (Tex. App.—Dallas 2003, pet. denied) (In
    civil cases, “the written final judgment prevails over the prior oral pronouncement”). Mejia also argues the
    order granting leave to file the second amended petition impliedly vacates the original final judgment, but
    there is nothing in the text of the order or the context of events that can give rise to this implication.
    15
    August 6, 2018—Mejia moved for judgment on the verdict.
    August 9, 2018—The trial court signed a final judgment.
    August 14, 2018—Murphy filed his response to the motion for entry of judgment apparently unaware
    that judgment had been signed. Murphy argued Mejia could not recover damages in excess of the maximum
    pleaded of $200,000 and that the interest was not calculated correctly.
    August 20, 2018—Murphy filed a motion for new trial and a separate motion for judgment
    notwithstanding the verdict and to disregard the jury’s verdict in each of which he raised insufficiency of
    the evidence issues not asserted on appeal. That same day, Murphy also filed an amended motion to modify,
    correct, or reform the judgment in which he argued damages were limited by the $200,000 pleaded amount
    and the incorrect calculation of interest.
    –36–
    signed the first judgment. On September 7, 2018, Mejia filed a motion for leave to
    file his second amended petition together with the amended petition.16                                    On
    September 14, 2018, the trial court heard several motions including Mejia’s motion
    for leave. At the conclusion of the hearing, the trial court orally rendered its decision
    to vacate the original final judgment but did not sign a written order so providing.
    Also, the trial court took Mejia’s motion for leave to amend his petition under
    advisement. On September 18, the trial court signed both an order granting Mejia
    leave to file his second amended petition and an amended final judgment.
    We agree, as Murphy argues, that a trial court cannot grant a motion for leave
    to amend the pleadings after final judgment. See Greenhalgh, 787 S.W.2d at 940
    (“It is well established that a party may amend its pleadings after verdict but before
    judgment.”). “The judgment of the court shall conform to the pleadings, the nature
    of the case proved and the verdict. . . .” TEX. R. CIV. P. 301; see also Concrete
    Constr. Supply, Inc. v. M.F.C., Inc., 
    636 S.W.2d 475
    , 483 (Tex. App.—Dallas 1982,
    September 7, 2018—Mejia filed his motion for leave to amend his pleading to plead for $1,200,000 to
    conform to the jury’s verdict and attached the signed second amended petition. That same day, Mejia filed
    a motion to reform the judgment regarding taxable costs.
    September 14, 2018—The trial court heard the motions and announced it vacated the judgment because
    of the agreed error in interest and told the parties to work out the other issues. Later that afternoon, Murphy
    filed an amended motion withdrawing his complaint about the interest in the judgment but re-urging the
    trial court to limit the judgment to $200,000.
    September 17, 2018—Murphy objected to Mejia’s form of order setting aside the judgment.
    September 18, 2018—The trial court signed the order granting Mejia leave to file his amended pleading
    and also signed the amended final judgment.
    16
    For our purposes, we will treat the second amended petition as having been filed that day. See TEX.
    R. CIV. P. 21(f)(5)(B) (“[I]f a document requires a motion and an order allowing its filing, the document is
    deemed filed on the date that the motion is granted.”).
    –37–
    no writ) (“In its rendition of judgment, the trial court is restricted to the ‘top dollar’
    alleged in plaintiff’s pleadings.”). We must reform a money judgment in excess of
    the amount pleaded to conform the judgment to the pleading. See Concrete Constr.,
    636 S.W.2d at 483 (reducing judgment to conform to pleadings). Murphy presented
    these arguments to the trial court before the trial court granted Mejia leave to amend
    and before the trial court signed the second final judgment.
    Mejia is correct, however, that pursuant to rules 63 and 66 of the Texas Rules
    of Civil Procedure, a trial court must allow a post-verdict amendment that increases
    the amount of damages sought in the pleadings to that found by the jury unless the
    opposing party presents evidence of prejudice or surprise. Greenhalgh, 787 S.W.2d
    at 939; Hampden Corp. v. Remark, Inc., 
    331 S.W.3d 489
    , 498 (Tex. App.—Dallas
    2010, pet. denied) (trial court must allow amendment to pleading if merely
    procedural such as conforming pleadings to evidence at trial) (citing Chapin &
    Chapin, Inc. v. Tex. Sand & Gravel Co., 
    844 S.W.2d 664
    , 665 (Tex. 1992) (per
    curiam)).   A post-verdict amended pleading that changes only the amount of
    damages sought does not automatically operate as surprise pursuant to Rule 63.
    Greenhalgh, 787 S.W.2d at 940. Instead, the party opposing the amended pleading
    must present evidence to show that the increase resulted in surprise. Id. Murphy
    presented no evidence of surprise in the trial court and does not argue here an
    increased pleading operates as surprise. Solely with regard to the merits of the
    motion for leave, the trial court did not abuse its discretion in granting Mejia leave
    –38–
    to amend his petition and awarding judgment in the amount awarded by the jury.
    The dispositive issue, therefore, is whether or not Mejia filed his motion for leave
    post-judgment.
    A subsequent judgment titled “amended judgment” sufficiently demonstrates
    a trial court’s intent that “the second judgment reformed and, in effect, vacated the
    first judgment.” Azbill v. Dallas Cty. Child Protective Servs. Unit of Tex. Dep’t of
    Human & Regulatory Servs., 
    860 S.W.2d 133
    , 139 (Tex. App.—Dallas 1993, no
    writ) (citing B & M Machine Co. v. Avionic Enters., Inc., 
    566 S.W.2d 901
    , 902 (Tex.
    1978)). The amended final judgment signed on September 18, 2018 changed the
    amount of interest awarded, so it was the final judgment for purposes of calculation
    of appellate deadlines. See Check v. Mitchell, 
    758 S.W.2d 755
    , 756 (Tex. 1988) (per
    curiam) (“We hold that any change, whether or not material or substantial, made in
    a judgment while the trial court retains plenary power, operates to delay the
    commencement of the appellate timetable until the date the modified, corrected or
    reformed judgment is signed.”). There is no doubt on this record the trial court
    intended the September 18 amended final judgment to vacate the August 9 final
    judgment, because the trial court orally pronounced it vacated the August 9 judgment
    at the September 14 hearing, four days before it signed the amended final judgment.
    When the trial court signed the amended judgment, it vacated the August 9 judgment.
    “A judgment that has been vacated has no legal effect.” Pringle v. Moon, 
    158 S.W.3d 607
    , 610–11 (Tex. App.—Fort Worth 2005, no pet.) (citing Shelby
    –39–
    Operating Co. v. City of Waskom, 
    964 S.W.2d 75
    , 80 (Tex. App.—Texarkana 1997,
    pet. denied)). Stated more fully, “[w]hen a judgment has been rendered and later set
    aside or vacated, the matter stands precisely as if there had been no judgment.” 
    Id.
    at 610-611 (citing Ferguson v. Naylor, 
    860 S.W.2d 123
    , 127 (Tex. App.—Amarillo
    1993, writ denied); Sawyer v. Donley Cty. Hosp. Dist., 
    513 S.W.2d 106
    , 109 (Tex.
    App.—Amarillo 1974, no writ)). Thus, where a statutory interest rate is changed
    between the first and second judgment, it is the interest rate in effect at the time the
    second judgment is signed that controls notwithstanding the trial court’s intent for
    the second judgment to relate back to the first. 
    Id.
    Here, when the trial court signed the September 18 amended final judgment
    vacating the August 9 judgment, it was “as if there had been no [August 9]
    judgment,” so Mejia’s motion for leave to file his second amended petition was filed
    eleven days before the operative final judgment was signed on September 18, 2018.
    Id.; see also Mayhew v. Dealey, 
    143 S.W.3d 356
    , 371 (Tex. App.—Dallas 2004, pet.
    denied) (motion for leave to file amended pleading filed same day final judgment is
    signed deemed filed before signing of final judgment).17
    17
    Contrary to this conclusion, Murphy argues in his opening brief that once a final judgment is signed,
    even if it is thereafter vacated, any motion for leave to amend a pleading is necessarily post-judgment and
    a trial court abuses its discretion to grant it. Murphy does not cite direct authorities for that argument, just
    the general authorities we cited above for the proposition a motion to amend pleadings must be filed before
    judgment. Murphy’s argument fails to take into account the effect of vacatur of a judgment on the posture
    of a case in the trial court.
    –40–
    Having concluded the trial court did not abuse its discretion in granting
    Mejia’s motion to file his second amended petition filed before the September 18,
    2018 amended final judgment, it follows the trial court did not err in granting
    judgment in the full amount awarded by the jury. Because we resolve Murphy’s
    second issue against him, we affirm the trial court’s judgment in its full amount.
    CONCLUSION
    We conclude when reviewed based on the record of the third Batson step the
    trial court did not abuse its discretion in sustaining Mejia’s Batson challenges as to
    Hispanic prospective jurors 7 and 20. The United States Supreme Court noted, “Our
    decision today does not imply that exclusion of bilinguals from jury service is wise,
    or even that it is constitutional in all cases.” Hernandez, 
    500 U.S. at 371
    . In this
    case on this record, the trial court did not abuse its discretion by ruling that
    peremptory strikes of two Hispanics were not constitutional.
    We further conclude the trial court did not abuse its discretion when it granted
    Mejia’s motion for leave to amend his second amended petition, so the trial court
    did not err when it awarded damages in excess of $200,000. We therefore affirm
    the trial court’s judgment.
    /David Evans/
    DAVID EVANS
    181342F.P05                                JUSTICE
    –41–
    S
    Court of Appeals
    Fifth District of Texas at Dallas
    JUDGMENT
    KENNETH D. MURPHY, Appellant                        On Appeal from the 68th Judicial District
    Court, Dallas County, Texas
    No. 05-18-01342-CV          V.                      Trial Court Cause No. DC-16-11187.
    Opinion delivered by Justice Evans.
    ALFONSO FELIPE MEJIA ARCOS,                         Justices Myers and Carlyle participating.
    Appellee
    In accordance with this Court’s opinion of this date, the judgment of the trial court is
    AFFIRMED.
    It is ORDERED that appellee ALFONSO FELIPE MEJIA ARCOS recover his costs of
    this appeal from appellant KENNETH D. MURPHY.
    Judgment entered December 11, 2020.
    –42–